어학 정보

영어와 일본어 학습에 도움이 되는 지식을 소개합니다.

일본어 한자 공포증
어학 정보

일본어 한자 공포증, 원리로 정복하는 3단계 전략

일본어 학습자들이 마주하는 가장 큰 벽은 단연 한자겠죠? 방대한 양과 복잡한 읽기 방식 때문에 많은 분들이 한자 공포증을 느끼고 계시겠지만, 한자는 무작정 외워야 할 장애물이 아니라, 어휘력을 비약적으로 높여주는 문자이므로, 효율적인 학습 전략을 통해 한자의 원리를 이해하고 공포증을 극복해 보는 건 어떨까요? 한자를 어렵게 느낄 수 밖에 없는 이유 우리가 한자 앞에서 유독 막막함을 느끼는 […]

J-POP First Love로 배우는 일본어
어학 정보

우타다 히카루 First Love, J-POP 명곡으로 익히는 일본어

안녕하세요~ 오늘은 많은 이들의 가슴 속에 남아있는 명곡, 우타다 히카루의 First Love를 통해 일본어를 익혀보려 합니다. 노래와 함께 하는 어학 공부는 멜로디를 들으며 가사를 외울 수 있어 언어 학습에 무척 좋다고 생각하는데, 특히 이 곡은 가사가 서정적이고 발음이 명확하여 기초를 다지는 분들에게 권장할 만한 곡입니다. 그럼 First Love 속 가사 전문을 보며 그 안에 담긴

헷갈리는 either 용법
어학 정보

헷갈리는 영어, either 용법 정리 | ‘둘’이라는 기준으로 이해하기

듀오링고 앱으로 영어 공부를 하다 보니 설명 없이 문장 구조만 바뀌는 상황을 마주하며 답답함을 느낄 때가 많습니다. 특히 either 용법은 상황에 따라 쓰임새가 크게 달라지는 것처럼 보여 학습을 할 때마다 어려움을 느끼고 있습니다. either라는 단어는 어떤 상황에서도 ‘둘 중 하나’라는 개념을 갖고 있다고 하는데, 문장에서 어떻게 활용되는지 갈무리해 보겠습니다. 두 가지 선택지 중 하나를 결정할

일본어 오노마토페
어학 정보

오노마토페(의성어 / 의태어) 사용으로 일본어 회화를 풍성하게…

외국어를 배울 때 풍성하고 자연스러운 회화를 할 수 있도록 만들어주는 요소 중 하나가 바로 소리와 모양을 흉내 내는 말 즉, 의성어와 의태어가 아닐까 싶습니다. 일본어로는 이러한 의성어, 의태어를 오노마토페(オノマトペ, Onomatopoeia)라고 부릅니다. 한국어의 한글이 가진 우수성과 섬세한 표현력이 널리 인정받고 있듯, 일본어 역시 고유의 소리와 모양을 나타내는 단어들이 매우 세분화되어 발달해 있습니다. 일본어 회화에서 오노마토페(의성어 /

일본어로 사용되는 외국어
어학 정보

일본어로 사용되는 외국어 | 영어로 오해하기 쉬운 국가별 유래 정리

해외여행을 가거나 외국인과 대화를 나누다 보면, 우리가 평소 외래어라고 생각하며 썼던 단어가 통하지 않아 당황하는 경우가 종종 있습니다. 특히 일본어의 영향을 받은 가타카나 단어들 중에는 당연히 영어일 것이라 짐작했지만, 사실은 독일어, 프랑스어, 포르투갈어 등에 뿌리를 둔 경우가 많습니다. 이러한 일본어로 사용되는 외국어를 정확히 파악하는 것은 단순히 단어를 외우는 것을 넘어, 일본이 서구 문물을 받아들인 역사적

10가지 일본 속담
어학 정보

일본 속담의 유래와 의미 | 한국 정서와는 다른 독특한 표현 10가지

언어를 배우는 과정에서 그 나라의 문화를 가장 깊숙이 들여다볼 수 있는 도구는 바로 속담입니다. 이에 이번 기회에 일본 속담의 유래와 의미를 체계적으로 정리해 보는 시간을 갖겠습니다. 일본인들의 사고방식과 생활 습관이 고스란히 녹아있는 이 표현들은 일상 대화나 비즈니스 현장에서 당신의 일본어를 훨씬 더 풍성하게 만들어줄 것입니다. ※ 참고링크: 나무위키 – 속담/일본 1. 猫の手も借りたい 猫の手も借りたい(고양이 손이라도 빌리고

마다오
어학 정보

마다오(マダオ)? 일본 애니 은혼에 등장하는 줄임말

일본 애니메이션을 보다 보면 자막에 뜬금없이 나타나는 ‘마다오’라는 단어, 그 정체가 궁금하셨나요? 욕인 것 같기도 하고 비웃는 소리 같기도 한 이 말은 알고 보면 일본 특유의 줄임말 문화가 만들어낸 기막힌 신조어입니다. 마다오라는 단어의 탄생과 하세가와 다이조 은혼을 본 사람이라면 누구나 알겠지만, 이 단어는 하세가와 다이조라는 캐릭터를 설명하기 위해 만들어졌습니다. 그는 원래 입국관리국 국장이라는 번듯한 직업을

일본어 알다
어학 정보

일본어 ‘알다’, 시루(知る)와 와카루(分かる)의 차이

일본어 회화를 하다 보면 가장 기초적인 단어에서 말문이 막힐 때가 있습니다. 대표적인 것이 바로 ‘알다’입니다. 한국어로는 “나 그 사람 알아”, “나 영어 알아”, “네 마음 알아” 전부 ‘알다’ 하나로 통하지만, 일본어 ‘알다’는 시루(知る)와와카루(分かる)를 엄격하게 구분해서 씁니다. 이 두 단어의 차이를 모르고 무턱대고 썼다가는 상대방에게 “너 영어라는 언어가 뭔지는 아니?”라고 무시하는 투로 말하거나, 연인에게 “나는 너에

미드 24
어학 정보

미드 24 시즌 1 에피소드 22 | 진실이 무기가 되는 순간

미드 24 시즌 1 에피소드 22 영어 표현 정리! 거짓이 무너지고 진실로 반격하는 장면 속 핵심 영어 대사를 상황 설명과 함께 쉽게 학습합니다. 안녕하세요!미드 24로 배워보는 영어 학습 시리즈, 오늘은 시즌 1 에피소드 22입니다. 미드 24 시즌 1 에피소드 22 줄거리 오전 9시.CTU는 니나 마이어스를 완전히 통제하에 두고, 그녀가 숨기고 있던 정보를 하나씩 끌어내기 시작합니다.

아게루 쿠레루 차이
어학 정보

아게루 쿠레루 차이, 내가 줄 때와 남이 줄 때 단어가 왜 달라?

아게루 쿠레루 때문에 머리 아픈 분들 많으시죠?사전에는 둘 다 ‘주다’라고 나오는데 쓰임새는 천지 차이입니다. 일본어를 공부하다 보면 “이게 도대체 무슨 소리야?” 싶은 순간이 많이 생깁니다. 그 중 한국어로는‘주다’라는 단어 하나면 충분한데, 일본어는 상황에 따라 단어를 골라 써야 하기 때문입니다. 바로 일본어 학습자들의 머리를 지끈거리게 만드는 수수동사의 구분입니다. “내가 친구에게 줬다”라고 말하고 싶은데 사전을 찾아보면 단어가

위로 스크롤