일드 꽃보다 남자(花より男子) 시즌1 에피소드9: 고백과 충돌을 담은 일본어 표현 5가지

꽃보다 남자(花より男子) 시즌1 에피소드9에서는 감정이 정면으로 충돌합니다.
질투, 오해, 그리고 솔직한 고백은 인물들의 관계에 커다란 파장을 불러옵니다.
이번 화에서는 그런 감정 표현과 함께 JLPT 등급도 함께 안내합니다.

※ 꽃보다 남자 공식 홈페이지 바로가기

일드 꽃보다 남자 포스터

감정이 폭발하는 순간들

에피소드9에서는 도묘우지가 루이와 츠쿠시 사이의 관계를 질투하며 감정을 직접적으로 드러냅니다.
그의 고백은 감정에 솔직하지 못했던 지난 모습과는 전혀 다르게, 진심이 담긴 말들로 표현됩니다.
한편 루이 또한 복잡한 감정을 안은 채 상처를 드러내며, 세 사람 모두 혼란스러운 감정에 휩싸이게 됩니다.


꽃보다 남자 시즌1 에피소드9 줄거리 요약

도묘우지는 츠쿠시가 루이와 함께 있는 모습을 보고 분노를 감추지 못하고, 거칠게 감정을 드러냅니다.
서툴지만 진심이 담긴 고백을 내뱉으며, 그동안 억눌렀던 감정이 터져 나오죠.
루이 또한 그런 도묘우지의 태도에 질투심을 느끼고, 말없이 츠쿠시를 향한 감정을 드러냅니다.

한편 츠쿠시는 두 사람의 감정 사이에서 혼란에 빠져, 어떻게 반응해야 할지 몰라 당황합니다.
감정의 폭발, 고백, 그리고 침묵이 교차하는 가운데, 세 사람의 관계는 본격적인 전환점을 맞이하게 됩니다.


오늘의 일본어 표현 5가지

표현 1. 好きになっちまった(すきになっちまった)
  • 의미: 좋아하게 돼버렸어
  • JLPT 등급: 好き〔N5〕/~てしまう〔N2〕
  • 사용 장면: 도묘우지가 자신의 감정을 솔직히 드러낼 때
  • 표현 해설:
    ~てしまう의 구어체 ~ちまう를 활용한 표현.
    감정이 어쩔 수 없이 커졌음을 드러낼 때 자주 쓰입니다.
  • 예문:
    おまえのこと、マジで好きになっちまったんだよ。
    (너를 진심으로 좋아하게 돼버렸어.)
표현 2. なんで君ばっか(なんできみばっか)
  • 의미: 왜 너만 그래? / 왜 항상 너야?
  • JLPT 등급: 君〔N4〕/ばっかり〔N3〕
  • 사용 장면: 루이가 질투심을 드러내며 소리치는 장면
  • 표현 해설:
    불균형이나 불만을 강하게 표현할 때 사용하는 말.
    감정 폭발 시 매우 자주 등장합니다.
  • 예문:
    なんであいつばっかいい思いしてんだよ。
    (왜 걔만 좋은 일 겪는 거야?)
표현 3. 誤解しないで(ごかいしないで)
  • 의미: 오해하지 마
  • JLPT 등급: 誤解〔N3〕/しないで〔N4〕
  • 사용 장면: 도묘우지가 루이에게 진심을 변명할 때
  • 표현 해설:
    감정의 의도가 잘못 전달될까 우려될 때 사용하는 표현.
  • 예문:
    ちょっと待って、誤解しないでくれ。
    (잠깐만, 오해하지 말아줘.)
표현 4. 悔しい(くやしい)
  • 의미: 분하다, 억울하다
  • JLPT 등급: 悔しい〔N3〕
  • 사용 장면: 루이가 복잡한 감정을 눈물로 드러낼 때
  • 표현 해설:
    자존심이 상하거나 경쟁에서 밀렸을 때 느끼는 강한 감정을 표현
  • 예문:
    負けたのが悔しくて眠れなかった。
    (진 게 분해서 잠이 안 왔어.)
표현 5. 気持ちがわからない(きもちがわからない)
  • 의미: 마음을 모르겠어
  • JLPT 등급: 気持ち〔N4〕/わからない〔N5〕
  • 사용 장면: 츠쿠시가 도묘우지의 감정을 받아들이지 못하는 장면
  • 표현 해설:
    상대 혹은 자신의 감정을 해석하기 어려울 때 흔히 사용하는 문장
  • 예문:
    自分の気持ちすらわからなくなった。
    (내 마음조차 모르겠게 됐어.)

에피소드9는 도묘우지의 감정 고백과 루이의 감정 분출이 교차하는 핵심 전환점입니다.
특히 9화는 감정의 진폭이 크고, 등장인물들이 처음으로 솔직한 감정을 드러내는 장면이 많은 만큼 실제 회화에서도 사용할 수 있는 표현들이 풍부하게 등장합니다.
이번에 소개한 5가지 표현은 꼭 외워두세요.


오늘의 표현으로 예문 만들어보기

  1. おまえのこと、マジで好きになっちまった。
    → 너를 진심으로 좋아하게 돼버렸어.
  2. なんで君ばっかりモテるんだよ?
    → 왜 너만 인기가 많은 거야?
  3. 誤解しないで、そんなつもりじゃない。
    → 오해하지 마, 그런 뜻이 아니야.
  4. 本当に悔しくて、涙が出た。
    → 너무 억울해서 눈물이 났어.
  5. 気持ちがわからなくて、戸惑ってる…
    → 마음을 모르겠어서 혼란스러워…

다음 편 예고

꽃보다 남자 시즌1 에피소드10에서는
“고백 이후”의 관계 변화와 감정의 충돌이 계속됩니다.
상대방의 진심을 받아들이는 어려움,
그리고 감정을 감추지 못한 갈등 상황을 중심으로
일본어 감정 표현 5가지를 소개할 예정입니다.

※ 일드 꽃보다 남자(花より男子) 시즌1 에피소드8 복습하기

위로 스크롤