일드 꽃보다 남자(花より男子) 에피소드4 속 감정의 폭발과 흔들림, 질투에서 비롯된 일본어 표현을 JLPT 등급과 함께 실전 상황 중심으로 학습합니다.

감정의 갈등이 시작되는 순간
꽃보다 남자 4화에서는 도묘우지가 질투라는 감정을 처음으로 느끼게 되며, 츠쿠시는 여전히 오해 속에서 혼란을 겪습니다.
이제는 단순한 괴롭힘을 넘어, 감정과 관계가 얽히며 더 복잡해진 심리 싸움이 시작됩니다.
이번에는 감정을 숨기거나 반대로 드러내는 대사들을 통해 실제 일본인의 감정 표현 방식을 살펴보겠습니다.
꽃보다 남자 시즌1 에피소드4 줄거리 요약
마키노 츠쿠시가 다른 남학생과 가까워지며, 도묘우지는 자신도 모르게 질투심을 느끼게 됩니다.
하지만 그 감정을 표현하는 방식은 다소 서툴고 거칠며, 결국 츠쿠시와의 관계는 더 악화됩니다.
한편 츠쿠시는 그 갈등 속에서도 도묘우지의 내면을 느끼게 되며 혼란에 빠지게 되죠.
사과, 방어, 반박, 부정 등 다양한 심리가 대사로 드러납니다.
오늘의 일본어 표현 5가지
표현 1. うるさい!ほっといてよ
- 의미: 시끄러워! 내버려 둬!
- JLPT 등급: うるさい【N5】 / ~ておく【N3】
- 사용 장면: 츠쿠시가 도묘우지의 간섭에 분노하며 외치는 장면
- 표현 해설:
- うるさい: 귀찮다, 시끄럽다 (물리적 소음뿐 아니라 간섭 의미도 포함)
- ほっといて: “내버려 두다”의 구어체 명령형
- ~てよ: 강한 요구, 감정적 강조
- 예문:
うるさい!ほっといてよ!
(시끄러워! 내버려 둬!)
표현 2. 勝手にしなよ(かってに しなよ)
- 의미: 네 마음대로 해 / 알아서 해
- JLPT 등급: 勝手(かって)【N2】 / ~しな【N5】
- 사용 장면: 도묘우지가 화가 난 츠쿠시에게 던지는 말
- 표현 해설:
- 勝手に: 제멋대로 / 마음대로
- ~しなよ: “해라”는 명령, 무관심 혹은 분노 포함
- 감정의 단절 선언 또는 체념에 가까운 뉘앙스
- 예문:
もういいよ。勝手にしなよ。
(됐어. 네 맘대로 해.)
표현 3. 何それ?(なに それ)
- 의미: 그게 뭐야? / 말도 안 돼
- JLPT 등급: 何【N5】 / それ【N5】
- 사용 장면: 말도 안 되는 상황이나 설명에 반응할 때
- 표현 해설:
- 간단한 표현이지만 말도 안 되는 감정 + 당황 + 불쾌를 동시에 전달
- 톤에 따라 의미 차이 발생
- 예문:
何それ?意味わかんない。
(그게 뭐야? 말이 안 되잖아.)
표현 4. どうでもいい
- 의미: 상관없어 / 아무래도 좋아
- JLPT 등급: 【N4 수준 관용구】
- 사용 장면: 감정적으로 멀어졌을 때, 일부러 무심한 태도 연출
- 표현 해설:
- どうでも: 어떻게 되어도
- いい: 괜찮다
- 실제로는 무심함 + 회피 + 억제된 감정 포함
- 예문:
そんなこと、どうでもいいよ。
(그런 건 어떻게 돼도 상관없어.)
표현 5. ごめん、そんなつもりじゃなかった
- 의미: 미안, 그런 뜻은 아니었어
- JLPT 등급: ごめん【N5】 / ~つもり【N4】
- 사용 장면: 도묘우지가 뜻밖의 상처를 준 뒤 조심스럽게 말함
- 표현 해설:
- ごめん: 미안 (친근하고 구어체적)
- そんなつもりじゃなかった: 그런 의도는 아니었다
- 진심 어린 사과 + 해명
- 예문:
ごめん、そんなつもりじゃなかったんだ。
(미안, 그런 의도는 아니었어.)
에피소드4는 질투와 오해, 사과와 방어의 연속입니다.
그 안에서 인물들은 감정을 숨기거나 오히려 무관심한 척 말하는 방식을 자주 씁니다.
오늘 소개한 표현들은 인간관계 속에서 감정적 대응을 일본어로 어떻게 나타내는지 보여주는 좋은 사례입니다.
다음 편 예고
5화에서는 두 사람의 갈등이 커지며 학교 밖에서 또 다른 사건이 벌어집니다.
신뢰와 배신 사이, 긴장감 속의 일본어 표현을 배워볼 예정입니다.