우타다 히카루 First Love, J-POP 명곡으로 익히는 일본어

안녕하세요~ 오늘은 많은 이들의 가슴 속에 남아있는 명곡, 우타다 히카루의 First Love를 통해 일본어를 익혀보려 합니다. 노래와 함께 하는 어학 공부는 멜로디를 들으며 가사를 외울 수 있어 언어 학습에 무척 좋다고 생각하는데, 특히 이 곡은 가사가 서정적이고 발음이 명확하여 기초를 다지는 분들에게 권장할 만한 곡입니다. 그럼 First Love 속 가사 전문을 보며 그 안에 담긴 의미들을 짚어볼까요?

J-POP First Love로 배우는 일본어

First Love 가사 전문 및 해석

最後のキスは タバコの flavor がした
(Saigo no kisu wa tabako no flavor ga shita)
마지막 키스는 담배 향이 났지

苦くて切ない香り
(Nigakute setsunai kaori)
쓰고도 애절한 향기

明日の今頃には あなたは どこに いるだろう
(Ashita no imagoro ni wa anata wa doko ni iru darou)
내일 이맘때면 당신은 어디에 있을까

誰를 想ってるんだろう
(Dare o omotteru n darou)
누구를 생각하고 있을까

You are always gonna be my love
당신은 언제나 내 사랑으로 남을거야

いつか誰かとまた恋に落ちても
(Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo)
언젠가 누군가와 다시 사랑에 빠진다해도

I’ll remember to love
사랑하는 법을 기억할게요
You taught me how
당신이 가르쳐 준 거니까요
You are always gonna be the one
당신은 언제나 소중한 사람일 거에요

今はまだ悲しい love song
(Ima wa mada kanashii love song)
지금은 아직 슬픈 사랑 노래

新しい歌 歌えるまで
(Atarashii uta utaeru made)
새로운 노래를 부를 수 있을 때까지

立ち止まる時間が 動き出そうとしてる
(Tachidomaru jikan ga ugokidasou to shiteru)
멈춰 있던 시간이 움직이려 하고 있어

忘れたくないことばかり
(Wasuretakunai koto bakari)
잊고 싶지 않은 것들뿐

明日の今頃には私はきっと泣いてる
(Ashita no imagoro ni wa watashi wa kitto naiteru)
내일 이맘때면 나는 분명 울고 있겠지

あなたを想ってるんだろう
(Anata o omotteru n darou)
당신을 생각하고 있을까

Yeah, yeah, yeah

You will always be inside my heart
당신은 언제나 내 마음속에 있어요

いつもあなただけの場所があるから
(Itsumo anata dake no basho ga aru kara)
언제나 당신만의 장소가 있으니까

I hope that I have a place in your heart too
나 또한 당신의 마음속에 한 자리가 있기를 바래요
Now and forever you are still the one
지금도 영원히 당신은 유일한 사람이에요

今はまだ悲しい love song
(Ima wa mada kanashii love song)
지금은 아직 슬픈 사랑 노래

新しい歌 歌えるまで oh, oh-oh
(Atarashii uta utaeru made oh, oh-oh)
새로운 노래를 부를 수 있을 때까지

You are always gonna be my love
당신은 언제나 나의 사랑일 거예요

いつか誰かとまた恋に落ちても
(Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo)
언젠가 누군가와 다시 사랑에 빠진다 해도

I’ll remember to love
사랑하는 법을 기억할게요
You taught me how
당신이 가르쳐 주었으니까요
You are always gonna be the one
당신은 언제나 유일한 사람일 거예요

まだ悲しい love song, yeah-yeah
(Mada kanashii love song, yeah-yeah)
아직 슬픈 사랑 노래

Now and forever
지금 그리고 영원히

※ 참고링크: YouTube – 일본에서 가장 많이 팔린 앨범 1위 : Hikaru Utada(우타다 히카루) – First Love

주요 표현 및 문법

First Love 가사 속, 눈여겨봐야 할 표현들을 정리했습니다. Let’s go~ 공부 타임!

1. ~まで, 시간과 공간의 한계

노래 가사 중 歌えるまで(우타에루마데)는 어떤 동작이나 상태가 지속되다가 멈추는 지점을 뜻합니다. “~까지”라는 의미로 이해하면 되는데, 화자가 지금 느끼는 이별의 슬픔이 영원히 계속되는 것이 아니라, 새로운 노래를 부를 수 있는 시점이 올 때까지만 머물겠다는 시간의 범위를 설정하고 있는 표현으로 굉장히 서정적으로 들립니다.

2. ~ても, 상반되는 상황을 연결

가사 落ちても(오치테모)에 등장하는 이 표현은 동사의 (테)형 뒤에 (모)가 붙어 “~한다 하더라도”라는 의미를 만듭니다. 이는 앞의 상황이 벌어지더라도 뒤의 결론이 바뀌지 않음을 나타낼 때 사용하는데, 이 노래에서는 언젠가 다른 누군가와 다시 사랑에 빠지는 상황이 오더라도, 지금의 첫사랑은 영원히 유일한 존재로 남을 것이라는 마음을 보여줍니다. 어떤 변화가 생겨도 결론은 변치 않는다는 뉘앙스를 줄 때 사용하는 표현입니다.

3. ~から, 이유와 근거

いつもあなただけの場所があるから(언제나 당신만의 장소가 있으니까)라는 구절의 から(카라)는 문장의 끝에서 이유나 원인을 설명합니다. 마음속에 상대방을 위한 자리가 마련되어 있는 이유가 무엇인지, 왜 당신이 여전히 내 마음속에 있는지에 대한 근거를 표현하고 있죠. 일상 대화에서도 자신의 생각이나 행동에 대한 이유를 덧붙일 때 많이 사용되는 문법입니다.

4. ~だけ, 오직 하나

あなただけ(당신 뿐)의 だけ(다케)는 수많은 대상 중에서 오직 그것 하나만을 한정 짓는 역할을 합니다. 우리말의 “~만” 또는 “~뿐”과 같다고 생각하시면 됩니다. 노래에서는 다른 누구도 아닌 오직 당신만을 위한 특별한 장소가 있다는 것을 강조함으로써, 첫사랑의 가치를 문장 속에 드러내고 있습니다. First Love 가사 해석을 통해 이러한 조사들의 역할을 익히면 문장의 뉘앙스를 파악하는 눈이 밝아지겠죠?

5. ~ている, 상태의 지속

想ってる(오못테루), 泣いてる(나이테루)와 같이 가사에 자주 등장하는 이 표현은 동사의 (테)형에 いる(이루)가 붙은 상태 진행형을 나타내며, 구어체에서는 가사처럼 い(이)가 생략되어 사용되기도 합니다. 단순히 어떤 행동을 하는 것을 넘어, 그 행동이 일정한 시간 동안 계속되고 있음을 보여줍니다. 노래에서는 상대방을 생각하고 있는 상태, 혹은 울고 있는 상태를 생생하게 묘사하며 노래의 감정선을 더욱 짙게 만들고 있네요.


우타다 히카루

우타다 히카루의 명곡 First Love의 가사를 꼼꼼하게 짚어보며 이별의 감정을 담아내는 문장들을 살펴보았는데 어떠셨나요? 책을 펴놓고 학습만 하는 것보다는 덜 지루하지 않으셨나요?

First Love의 가사를 통해 익힌 표현들을 여러분의 것으로 만드시길 응원하며, 앞으로도 First Love만큼 아름답고 좋은 노래를 통한 일본어 학습을 공유하겠습니다. 꾸준한 학습을 통해 일본어의 깊은 감성을 온전히 느끼게 되는 날까지 함께 힘내보시죠!


※ karismamoon-life 블로그에서 다양한 어학 정보를 확인해 보세요.

위로 스크롤